您当前所在的位置:首页>>意大利语

【“意”语双关】倒霉蛋+蠢蛋=???

作者:admin   发布时间:2018-08-06 08:37:24   浏览次数:191 次
你们这个组合是如何混到现在的???

Due cacciatori vanno per un giorno nella giungla per cacciare.
两名猎人前往丛林中打猎。

Il primo dice:“ Ora ci mettiamo in riva a un laghetto perché gli animali verranno qui per bere.”
其中一人说:“我们现在潜伏在河岸边,动物会来这儿喝水的。”

Ma ad un tratto esce dai cespugli un leone che comincia ad avvicinarsi pericolosamente.
但是突然,树丛里出来一只狮子,开始靠近猎人,情况十分危险。

In preda al panico uno prende il fucile lo punta contro il leone e spara, ma il fucile non va. Così urla "cilecca!" e l'altro: "Macché ci lecca, questo ci mangia!
在极度恐慌之下,一名猎人拿起猎枪朝狮子射击,但是发不出子弹。于是他喊“枪不发火”,另一人便说:“什么‘舔我们’,是吃我们! ”


意语小课堂:
cilecca双关:
1. cilecca,名词,用于短语“far cilecca”
释义:(枪等)不发火,打不响;转意为“不成功”,“失败”
栗子:
Ho cercato di convincerlo, ma ho fatto cilecca.
我试着说服他,但我失败了。

2. ci lecca:
*leccare 意为“舔”。
栗子:
Il gatto si leccava le zampe.
猫舔自己的爪子。

*ci 为直接宾语,指代“我们”
第二位猎人说的是“老虎舔我们”……

Quindi~ 第一名猎人的枪有问题,于是他说“枪不发火啊”,而同伴却理解成了“老虎舔我们”,还回怼道“是吃我们”!
相关文章
长沙创欣教育培训学校网址导航点击直达!
 
语种培训长沙意大利语培训 长沙托福培训 长沙雅思培训 长沙法语培训 长沙sat培训 长沙德语培训 长沙西班牙语培训 
 
出国留学长沙意大利留学  长沙美国留学 长沙澳大利亚留学 长沙法国留学 长沙英国留学
                    长沙香港留学 长沙新加坡留学 长沙新西兰留学 长沙日本留学 长沙韩国留学 长沙加拿大留学
 
咨询电话: 0731-8478 8826 0731-8478 8826
语言咨询
留学咨询

创欣教育微信公众平台cscxedu